La programmation

Fonctionnalités générales
12. Localisation
13. Protection
14. Gender Equality
15. Persons With Disabilities


Cette section suit les thèmes transversaux et l'efficacité de la programmation humanitaire, y compris tous les piliers de la protection, de l'égalité des sexes et des personnes handicapées. Un astérisque rouge * indique que le champ est obligatoire.  

Remarque : si le projet est un projet à un secteur unique et que le secteur est "Coordination et services communs", cet onglet sera désactivé. 

Veuillez noter que toutes les données montrées dans les captures d’écran de cet article sont purement indicatives. 

1

Fonctionnalités générales

  • Quand le bouton est disponible, vous pouvez cliquer sur [Show Guidance] pour afficher ou cacher des instructions complémentaires.

f

  • Vous pouvez modifier la police de votre texte en utilisant ces outils :

e

  • Vous pouvez agrandir ou réduire la zone narrative en déplaçant le coin inférieur droit de la zone. 

e

  • Quand elle est disponible, vous pouvez survoler l’icône d’information e pour afficher des instructions supplémentaires. 

.

12. Localisation

12.1 Localisation * 

1(1)

13. Protection

7

13.1 Protection Mainstreaming and Integration * 

L’intégration de la protection est un impératif pour tous les acteurs humanitaires engagés dans la réponse humanitaire et garantit qu’une perspective de protection est intégrée dans les opérations. L’intégration de la protection implique d’atteindre les objectifs de protection grâce à la programmation de réponses spécifiques aux autres secteurs (c’est-à-dire au-delà de la réponse du secteur de la protection) pour obtenir des résultats en matière de protection. Pour plus d’informations, vous pouvez vous référer au document de l’IASC sur la protection dans le cadre de l’action humanitaire. 

8

13.2 Protection Budget Value * 

9

Description des champs :  

  • [Sector/Cluster] : affiche tous les secteurs liés au projet. 
  • [Sector Budget] : affiche le budget alloué à chaque secteur suivant les informations fournies dans l’onglet “Budget”.
  • [Protection Budget Percentage] : entrez le pourcentage du budget qui sera alloué aux activités de protection pour chaque secteur. Pour le secteur Protection, la valeur par défaut est de 100%. S’il n’y a pas d’activités de protection, entrez 0%.    
  • [Protection Budget Value] : affiche automatiquement la valeur en USD du pourcentage pour chaque secteur.   
  • [Protection People Targeted] : entrez le nombre de personnes ciblées par le financement demandé à OCHA. Il doit être basé sur le pourcentage donne dans la colonne [‘Protection Budget Percentage’] et l’onglet Personnes Ciblées. S’il n’y a pas d’activités de protection pour un secteur, vous pouvez entrer 0.  
    Remarque : quand la part du budget alloué à un secteur est supérieur à 0%, le nombre de personnes ciblées ne peut être égale à 0. Cependant, l’utilisateur pourra ajouter un petit nombre de personnes ciblées.  

13.3 Protection Budget Value Estimation Approach * 

Le cas échéant, vous pouvez aussi fournir une brève description des activités ou services de protection inclus dans le projet, mais financé par des sources de financement externe (c'est-à-dire à l'exclusion des demandes de subvention).  

10

13.4 Gender-Based Violence (GBV) Programming Marker * 

Sélectionnez une option à partir du menu déroulant.  

10-
Description des champs :  

  • [Yes, GBV protection is the main objective] : toutes les activités du projet visent directement à lutter contre les VBG. 
  • [Yes, targeted GBV protection programming is a component (but not the main objective)] : quelques activités du projet visent directement à lutter contre les VBG. 
  • [Yes, GBV protection is mainstreamed (but no targeted programming)] : lutter contre les VBG est considéré comme une approche opérationnelle, mais aucun résultat en matière de protection contre la VBG n’est directement recherché. Cependant, des résultats indirects en matière de protection contre la VBG pourraient être obtenus grâce au projet. 
  • [No, GBV protection is not a component] : la protection contre les VBG n’est pas considérée par le projet (cela concerne principalement les projets de services communs – Logistique, Télécoms, UNHAS, etc.) 

Remarque: si la protection contre les VBG est l’objectif principal, veuillez considérer l’ajouter en tant que secteur. 

13.5 GBV Considerations * / GBV Explanations * 

[GBV has been considered in the project] : si la réponse à la question précédente est l’une des trois options « oui », cette question sera affichée et l'utilisateur devra expliquer comment les VBG ont été prises en compte dans le projet. 

11

[GBV has not been considered in the project] : si la réponse à la question précédente est “non”. Cette question sera affichée et l’utilisateur devra expliquer pourquoi la protection contre les VBG n’a pas été considérée.  

13

Remarque : si vous avez sélectionné [‘Yes, GBV protection is the main objective’], or [‘Yes, targeted GBV protection programming is a component (but not the main objective)’] les deux questions suivantes seront affichées.  Si ce n’est pas votre cas, appuyez ici

13.6 Gender-Based Violence Budget Value *

14

Remarque : le budget alloué aux VBG entré dans cette section doit aussi être inclus dans le budget global de protection fourni dans la question précédente [12.2 Protection Budget Value].  

Description des champs :  

  • [Sector/Cluster] : affiche tous les secteurs liés au projet. 
  • [Sector Budget] : affiche le budget alloué à chaque secteur suivant les informations fournies dans l’onglet “Budget”.
  • [GBV Budget Percentage] : entrez le pourcentage du budget qui sera alloué aux activités de protection contre les VBG pour chaque secteur. Pour le secteur VBG, la valeur par défaut est de 100%.     
  • [GBV Budget Value] : affiche automatiquement la valeur en USD du pourcentage pour chaque secteur. 
    Remarque: cette valeur doit aussi être inclus dans le budget global de protection fourni dans la question 12.2.  
  • [Protection People Targeted] : entrez le nombre de personnes ciblées par le financement demandé à OCHA. S’il y a un secteur Protection, le nombre de personnes ciblées sera automatiquement affiché selon les données fournies dans l’onglet “Personnes Ciblées”. 

13.7 Gender-Based Violence Budget Value Estimation Approach *

Le cas échéant, vous pouvez aussi fournir une brève description des activités ou services de protection inclus dans le projet, mais financé par des sources de financement externe (c'est-à-dire à l'exclusion des demandes de subvention).  

15

13.10 Accountability to Affected Populations (AAP), Participation and Inclusion in Project Planning and Design *

16

 

13.11 AAP, Feedback and Complaints Mechanisms *

17

13.12 Prevention of Sexual Exploitation and Abuse (PSEA) * 

Vous pouvez trouver plus d’information dans le Protocole des Nations Unies sur la Prise en Charge des Victimes d’Exploitation et d’Atteintes Sexuelles.  

18

14. Gender Equality

19

14.1 Gender and Age Marker (GAM) *

Après avoir complété le questionnaire sur le site de l’IASC Marqueur de Genre et d’Age, sélectionnez dans le menu déroulant le code du MGA que vous avez reçu and entrez la référence du MGA.  

Remarque : le MGA est obligatoire qu’à partir de l’étape de l’examen technique. A ce moment-là, si le MGA n’est toujours pas renseigné, le budget ne peut être approuvé par le service financier du CBPF. 

20

Remarque : veuillez cliquer ici si le code du MGA est de 0 

Si le code et la référence du MGA ne sont pas encore connus, veuillez cocher la case [‘GAM reference not yet available’]. 

21

14.2 Gender Equality Programme Focus * 

Sélectionnez une option du menu déroulant.  

22

Description des champs :  

  • [Yes, Gender Equality is the main objective] : toutes les activités du projet visent directement à obtenir des résultats en matière d'égalité entre les hommes et les femmes. 
  • [Yes, targeted Gender Equality programming is a component (but not the main objective)] : certaines des activités/composantes du projet visent directement à obtenir des résultats en matière d'égalité entre les hommes et les femmes. 
  • [Yes, Gender Equality is mainstreamed (but no targeted programming)] : L'égalité entre les hommes et les femmes est considérée comme une approche opérationnelle, mais aucun résultat en matière d'égalité entre les hommes et les femmes n'est directement recherché. Toutefois, des résultats indirects en matière d'égalité des sexes pourraient être obtenus dans le cadre du projet.
  • [No, Gender Equality is not a component] : L'égalité des sexes n'est pas prise en compte par le projet (il s'agit principalement de projets de services communs - logistique, télécommunications, UNHAS, etc.) 

14.3 Considerations for Gender Equality * 

[Gender Equality has been considered in the project] : si la réponse à la question précédente était "oui" (quelle que soit la nuance), cette question sera affichée et l'utilisateur devra expliquer comment l'égalité entre les femmes et les hommes a été prise en compte dans le projet. 

23

[Gender Equality has not been considered in the project] : si la réponse à la question précédente était “non”, cette question sera affichée et l’utilisateur devra expliquer pourquoi l'égalité entre les femmes et les hommes n’a pas été prise en compte dans le projet.  

24

Remarque: si vous avez selectionné [‘Yes, Gender Equality is mainstreamed (but no targeted programming)’], ou [‘No, Gender Equality is not a component’] veuillez cliquer ici  

14.4 Gender Equality Budget Value *

25

Description des champs :  

  • [Sector/Cluster] : affiche tous les secteurs liés au projet. 
  • [Sector Budget: affiche le budget alloué à chaque secteur suivant les informations fournies dans l’onglet “Budget”. 
  • [Gender Equality Budget Percentage] : entrez le pourcentage du budget qui sera alloué aux activités d'égalité entre les femmes et les hommes pour chaque secteur. 
  • [Gender Equality Budget Value] : affiche automatiquement la valeur en USD du pourcentage pour chaque secteur. 
    Remarque : cette valeur doit aussi être inclus dans le budget global de protection fourni dans la question 12.2.  
  • [Gender Equality People Targeted] : entrez le nombre de personnes ciblées par le financement demandé à OCHA. S’il y a un secteur Protection, le nombre de personnes ciblées sera automatiquement affiché selon les données fournies dans l’onglet “Personnes Ciblées”. 

14.5 Gender Equality budget Value Estimation Approach * 

Le cas échéant, écrivez une brève description des services et activités d'égalité entre les femmes et les hommes incluses dans le projet mais financée par des sources externes (à l'exclusion de la présente demande de subvention). 

26

15. Persons With Disabilities

27

15.1 Disability Marker *

Sélectionnez une option à partir du menu déroulant.  

28

Description des champs :

  • [Yes, inclusion and empowerment of persons with disability is the main objective] : toutes les activités du projet visent directement l'inclusion et l'autonomisation des personnes en situation d’handicap.
  • [Yes, targeted programming for inclusion and empowerment of persons with disability is a component] : certaines des activités/composantes du projet visent directement l'inclusion et l'autonomisation des personnes en situation d’handicap. 
  • [Yes, inclusion and empowerment of persons with disability is mainstreamed] : L'inclusion et l'autonomisation des personnes handicapées sont considérées comme une approche opérationnelle, mais aucun résultat en matière d'inclusion et d'autonomisation des personnes en situation d’handicap n'est pas directement recherché. Toutefois, des résultats indirects en matière d'inclusion et d'autonomisation des personnes en situation d’handicap pourraient être obtenus dans le cadre du projet. 
  • [No, inclusion and empowerment of persons with disability is not a component] : l'inclusion et l'autonomisation des personnes en situation d’handicap ne sont pas prises en compte par le projet (cela concerne principalement les projets de services communs - logistique, télécommunications, UNHAS, etc.).

Remarque:  (pour plus d’informations, voir la page 13 du document de l‘OECD

15.2 Considerations for Disability Inclusion * 

[Disability Inclusion has been considered in the project] : si la réponse à la question précédente était "oui" (quelle que soit la nuance), cette question sera affichée et l'utilisateur devra expliquer la manière dont l'inclusion des personnes handicapées a été prise en compte dans le projet. 

29

[Disability Inclusion has not been considered in the project] :si la réponse à la question précédente était “non”, cette question sera affichée et l’utilisateur devra expliquer pourquoi l'inclusion des personnes handicapées n’a pas été prise en compte dans le projet.

30

15.3 Organizations of Persons with Disabilities (OPDs) * 

31

Remarque : si vous avez sélectionné [‘Yes, inclusion and empowerment of persons with disability is mainstreamed (but no targeted programming)’], ou [‘No, inclusion and empowerment of persons with disability is not a component’] il n’y a plus de question à compléter pour cet onglet. N'oubliez pas de sauvegarder vos données. 
Sinon, veuillez passer aux questions suivantes. 

15.4 Persons with Disabilities Budget Value * 

32

Description des champs : 

  • [Sector/Cluster] : affiche tous les secteurs liés au projet. 
  • [Sector Budget] : affiche le budget alloué à chaque secteur suivant les informations fournies dans l’onglet “Budget”.   
  • [Persons with Disabilities Budget Percentage: entrez le pourcentage du budget qui sera alloué aux activités liées aux personnes en situation d’handicap pour chaque secteur.
    Remarque : le pourcentage peut être de 0% pour tous les secteurs. 
  • [Budget Value] : affiche automatiquement la valeur en USD du pourcentage pour chaque secteur.

15.5 Persons with Disabilities Estimation Approach * 

Le cas échéant, écrivez une brève description des services et activités liées aux personnes en situation d’handicap incluses dans le projet mais financée par des sources externes (à l'exclusion de la présente demande de subvention). 33

Remarque : une fois que vous avez complété cet onglet, n’oubliez pas de sauvegarder vos progrès, puisque le système ne le fera pas automatiquement. Vous pouvez le bouton de sauvegarde en haut de l’onglet,   

s

Ou en bas de l’onglet.  

n